Grontmij Geogroep

Grontmij Geogroep levert geografische basisinformatie voor bijvoorbeeld bouw- en infrastructurele projecten. Het management team van Grontmij Geogroep wilde zijn Engels verbeteren in een compact trainingstraject. Als locatie prefereerde het MT een taaltraining in een conferentieoord op de Veluwe, centraal voor de deelnemers die door heel Nederland gevestigd zijn. Om het aantal reisuren te beperken koos het MT voor een kortere training dan normaal: 21 uur verspreid over drie dagen, twee dagen aaneengesloten inclusief de avond en een terugkomdag. Joost Barendrecht, commercieel directeur bij Grontmij Geogroep en deelnemer aan de training, bespreekt met de account manager van Interlingua, het verloop van deze bijzondere training.

Finesses in de onderhandelingen

Joost Barendrecht licht toe waarom hij Interlingua inschakelde voor de training Engels: “De behoefte om het Engels te verbeteren kwam door ons contact met internationale bedrijven en partners. Grontmij werkt namelijk na overnames van buitenlandse ingenieursbureaus steeds vaker internationaal. We gebruiken het Engels in gesprekken, meetings, presentaties, onderhandelingen, het schrijven van e-mails, offertes en rapporten. Daarbij merkten we dat de taal een beperkende factor is, vooral de finesses in onderhandelingen ontbraken. En dan hebben we het maar niet over leuke fouten zoals ‘waterbottom’ in plaats van het Engels ‘riverbed’ als je de ‘waterbodem’ bedoelt…”

Verbeteren van vaardigheden

Grontmij Geogroep koos voor een intensieve taaltraining Engels, deels gebaseerd op de zomer- en wintertrainingen Business English die Interlingua in open inschrijving aanbiedt. “Tijdens de driedaagse taaltraining Engels was de lesstof gecomprimeerd in een aantal blokken,” vervolgt Joost Barendrecht, “we oefenden op een intensieve manier in het presenteren en discussiëren in het Engels. Deze setting maakte het wel lastiger alle kennis goed te absorberen.”

Petra Koek geeft aan dat doelstelling en programma bepalend is voor de keuze van het type training. “Een intensieve training van drie dagen is goed om in korte tijd enige kennis af te stoffen en vooral om vaardigheden te verbeteren. Zo’n training is nuttig voor deelnemers die al een behoorlijk kennisniveau hebben. In een training van een aantal dagdelen gespreid over weken is het mogelijk om een grote hoeveelheid nieuwe taalkennis te absorberen en toe te passen in het dagelijkse werk. De trainer biedt de kennis dan in stukken aan en de deelnemer leert in eigen tempo –herhaalt desnoods thuis- en brengt het tijdens het werk in de praktijk. Terugkoppeling in wekelijkse trainingen ligt dan voor de hand. In een intensieve training vervallen deze mogelijkheden allemaal.”

Warmdraaien voor een beurs

“Het is belangrijk om het Engels ook zelf bij te houden,” meent Joost Barendrecht, “en daar heb je discipline voor nodig. Voor je het weet zakt de stof weer weg die je tijdens de bijeenkomsten hebt gebruikt. Ik heb zelf een CD gekocht om in de auto onderweg te oefenen. Een tip jullie kant op – geef een tastbaarder naslagwerk mee aan cursisten.”

“Bedankt voor de tip! We gaan hier zeker aan werken,“ zegt Petra Koek. “De training vond alweer een aantal maanden geleden plaats. Wat is er nu te vertellen over het effect van de training?”

“Ik liet de taaltraining inplannen vlak voor een internationale beurs in Bremen zodat we goed warm konden draaien,” zegt Joost Barendrecht. “Hoewel de training wat meer was gericht op het Brits-Engelse taalgebruik, heb ik veel belangrijke termen geleerd. Ook kreeg ik inzicht in de cultuurgevoeligheid van taal. Ik heb contact met collega’s, partners en opdrachtgevers in Denemarken, Duitsland, Frankrijk en Engeland; het communiceren in het Engels met anderstaligen gaat nu echt makkelijker.”

Werk aan de winkel

Joost Barendrecht past de opgedane kennis toe aan de telefoon, via e-mail, vergaderingen en presentaties: “Presenteren en discussiëren vond ik ook een leuk onderdeel tijdens de training. Bij een gesprek met een Canadees bedrijf vorige maand merkten wij dat we minder moeite hebben om de kernpunten duidelijk naar voren te brengen.”

Joost Barendrecht realiseert zich dat “je er natuurlijk niet bent met een training van 21 uur: ons vak vereist nu eenmaal dat wij alle finesses in de Engelstalige communicatie beheersen. Daar is eigenlijk continue aandacht voor nodig: aandacht voor het goed formuleren in e-mails, het onderhandelen tijdens conference calls en andere hoogstandjes. Aan de andere kant komt het ook weer niet dagelijks voor, dus je mist de regelmatige oefening vanuit de praktijk. Eigenlijk zoeken we naar een flexibele vorm van ondersteuning, waar we op kunnen terugvallen als dat nodig is. We spraken al over een soort strippenkaart bij Interlingua… Of hebben ze misschien een Chipkaart voor ons?!? “

^

taal- en cultuurtrainer voor zakelijk succes
Welkom! Per 1 oktober 2020 gaat Interlingua door als Language Partners.
Klik om door te gaan naar de website van Language Partners.
Doorgaan
+