Telefoneren in het Frans: dat kan best lastig zijn als u de taal nog aan het leren bent. U kunt immers geen gebaren gebruiken om uw verhaal te ondersteunen. Toch is telefoneren in het Frans een goede manier om de taal te oefenen.
![]()
Veel telefoongesprekken verlopen namelijk volgens een vast stramien: een begroeting, een receptioniste die u vraagt even te wachten en die u vervolgens doorverbindt met de persoon die u wilt spreken. Of andersom als u degene bent die gebeld wordt.
Met een paar standaardzinnen komt u al snel een heel eind. De moeite waard om het volgende gesprek met uw Franse klant gewoon in het Frans te voeren dus!
De telefoon opnemen / répondre au téléphone
| Ici Marianne van de Kerk, L’Oréal Pays-Bas. | Met Marianne van de Kerk, L’Oréal Nederland |
| Je suis désolé(e). Monsieur Bos / Madame in ‘t Woudt n’est pas là. | Het spijt me, meneer Bos / mevrouw in ‘t Woudt is er niet. |
| Je peux prendre le message? | Kan ik een boodschap aannemen? |
| Il/Elle sera de retour à (heure). | Hij/zij is terug om (tijd). |
| Il /Elle peut vous rappeler? | Kan hij/zij u terugbellen ? |
| A quel numéro? | Op welk nummer? |
| Vous pourriez lui envoyer un email (un courriel)? | Zou u hem/haar een e-mail kunnen sturen? |
| Son adresse e-mail est: | Zijn/haar e-mailadres is: |
Vragen naar een persoon / Demander à parler à une personne
| Bonjour, ici Marion van den Bosch. Je voudrais parler à Madame Duroc, s’il vous plaît. | Goedendag, met Marion van den Bosch. Ik zou graag willen spreken met mevrouw Duroc. |
| Bonjour, ici Ronald van Oeveren. Monsieur Tournay est là, s’il vous plaît ? | Goedendag, met Ronald van Oeveren. Is meneer Tournay aanwezig? |
| Il /Elle peut me rappeler, s’il vous plaît? | Zou hij/zij mij terug kunnen bellen? |
| Je peux laisser un message, s’il vous plaît? | Kan ik een boodschap achterlaten? |
| C’est pour un rendez-vous. | Het gaat om een afspraak. |
| C’est pour reporter notre réunion. | Het gaat om het verzetten van een afspraak. |
| J’appelle concernant notre rendez-vous du (jour) (date) prochain. | Ik bel vanwege onze afspraak op (dag+ datum). |
| Mon adresse e-mail est: | Mijn e-mailadres is: |
| Point | (.) |
| Tiret | (-) |
| Tiret bas | (_) |
| Arobase | (@) |
Meer Franse telefoonzinnen? Download hier een handig overzicht. Ook handig: het Franse telefoonalfabet.
Taaltest
Wat is uw kennis van de Franse taal? Doe direct vrijblijvend de taaltest!
Correct Frans leren?
Voor het leren of bijspijkeren van Franstalige schrijf- en spreekvaardigheden kunt u diverse trainingen volgen. Altijd maatwerk, waarbij uw wensen centraal staan.
Een overzicht van ons aanbod:
› Zakelijk Frans
› Financieel Frans
› Frans voor secretaresses
› Frans voor Customer Service
› Zakelijk Frans: effectief schrijven
› Frans voor HR professionals
› Technisch Frans
Vragen
Heeft u vragen, wilt u de mogelijkheden eens rustig bespreken of een offerte op maat ontvangen? Onze accountmanager Bas van Eck staat u graag te woord en helpt u verder! Voor een vrijblijvend adviesgesprek belt u 088 – 02 88 070 of stuur uw bericht via de contactpagina.