Telefoneren in het Frans

Telefoneren in het Frans: dat kan best lastig zijn als u de taal nog aan het leren bent. U kunt immers geen gebaren gebruiken om uw verhaal te ondersteunen. Toch is telefoneren in het Frans een goede manier om de taal te oefenen.

Veel telefoongesprekken verlopen namelijk volgens een vast stramien: een begroeting, een receptioniste die u vraagt even te wachten en die u vervolgens doorverbindt met de persoon die u wilt spreken. Of andersom als u degene bent die gebeld wordt.

Met een paar standaardzinnen komt u al snel een heel eind. De moeite waard om het volgende gesprek met uw Franse klant gewoon in het Frans te voeren dus!

De telefoon opnemen / répondre au téléphone

Ici Marianne van de Kerk, L’Oréal Pays-Bas. Met Marianne van de Kerk, L’Oréal Nederland
Je suis désolé(e). Monsieur Bos / Madame in ‘t Woudt n’est pas là. Het spijt me, meneer Bos / mevrouw in ‘t Woudt is er niet.
Je peux prendre le message? Kan ik een boodschap aannemen?
Il/Elle sera de retour à (heure). Hij/zij is terug om (tijd).
Il /Elle peut vous rappeler? Kan hij/zij u terugbellen ?
A quel numéro? Op welk nummer?
Vous pourriez lui envoyer un email (un courriel)? Zou u hem/haar een e-mail kunnen sturen?
Son adresse e-mail est: Zijn/haar e-mailadres is:

Vragen naar een persoon / Demander à parler à une personne

Bonjour, ici Marion van den Bosch. Je voudrais parler à Madame Duroc, s’il vous plaît. Goedendag, met Marion van den Bosch. Ik zou graag willen spreken met mevrouw Duroc.
Bonjour, ici Ronald van Oeveren. Monsieur Tournay est là, s’il vous plaît ? Goedendag, met Ronald van Oeveren. Is meneer Tournay aanwezig?
Il /Elle peut me rappeler, s’il vous plaît? Zou hij/zij mij terug kunnen bellen?
Je peux laisser un message, s’il vous plaît? Kan ik een boodschap achterlaten?
C’est pour un rendez-vous. Het gaat om een afspraak.
C’est pour reporter notre réunion. Het gaat om het verzetten van een afspraak.
J’appelle concernant notre rendez-vous du (jour) (date) prochain. Ik bel vanwege onze afspraak op (dag+ datum).
Mon adresse e-mail est: Mijn e-mailadres is:

 

Point (.)
Tiret (-)
Tiret bas (_)
Arobase (@)

 

Meer Franse telefoonzinnen? Download hier een handig overzicht. Ook handig: het Franse telefoonalfabet.


Taaltest

Wat is uw kennis van de Franse taal? Doe direct vrijblijvend de taaltest!

Correct Frans leren?

Voor het leren of bijspijkeren van Franstalige schrijf- en spreekvaardigheden kunt u diverse trainingen volgen. Altijd maatwerk, waarbij uw wensen centraal staan.

Een overzicht van ons aanbod:
Zakelijk Frans
Financieel Frans
Frans voor secretaresses
Frans voor Customer Service
Zakelijk Frans: effectief schrijven
Frans voor HR professionals
Technisch Frans

Vragen

Heeft u vragen, wilt u de mogelijkheden eens rustig bespreken of een offerte op maat ontvangen? Onze accountmanager Bas van Eck staat u graag te woord en helpt u verder! Voor een vrijblijvend adviesgesprek belt u 088 – 02 88 070 of stuur uw bericht via de contactpagina.

^

taal- en cultuurtrainer voor zakelijk succes
Welkom! Per 1 oktober 2020 gaat Interlingua door als Language Partners.
Klik om door te gaan naar de website van Language Partners.
Doorgaan
+