Hoe geef je effectief advies in het Engels?

making effective suggestions

“We told everthing to the OR and now we are in legal trouble! Why did you tell us to do that?”
“I was only making a suggestion.”
“It didn’t seem that way!”

Bent u ooit in een dergelijke situatie geweest met uw Nederlands- of Engelssprekende collega’s? We zijn niet zo snel geneigd te denken dat advies of bevelen geven cultureel bepaald is. Maar… het is een mijnenveld!

‘I would suggest’ is geen suggestie

Een belangrijk probleem bij native English-speakers ligt in het gebruik van het woord must. Een Nederlander heeft geen enkel probleem met zeggen dat iemand iets moet doen. Omdat je dat MOET. Duidelijk toch? Ja. Maar toch…

Engelssprekenden vermijden het woord must zoveel mogelijk, omdat het erg dominant klinkt. Waarschijnlijk hebben de meesten het niet meer gehoord sinds de basisschool. Dus wat zeggen zij in plaats van must? Ik geef een paar voorbeelden:

  • “I would suggest disclosing your overseas assets.”
  • “I would advise you not to tell the lawyer about this.”
  • “I would recommend geting that checked by a doctor.”

De ontvanger van het advies heeft nog steeds de optie om zijn eigen pad te volgen, maar dan wordt wel verwacht dat hij of zij daar een hele goede reden toe heeft. Degene die het advies geeft maakt immers duidelijk dat hij weet waar hij het over heeft, en dat je er goed aan doet het advies op te volgen.

Advies geven zonder mensen te dwingen het op te volgen

Hoe gebruik je deze zinnen als je als Nederlander tegenover een native speaker staat? In sommige situaties werken ze perfect. Zeker wanneer je een functie hebt waarbij jouw advies het werk soepel moet laten verlopen. Hoewel je met deze zinnen de ander niet dwingt om jouw advies te volgen, heb je wel je best gedaan hen te informeren over de juiste aanpak, als iemand in een positie om dat te doen.

Een korte opmerking over de grammatica

Suggest, recommend, en propose volgen een speciaal patroon, anders dan andere werkwoorden. Fantastisch! Hoor ik je zeggen. Dat is waarom ik zo gek ben op het Engels. Alle uitzonderingen.
Deze drie woorden worden niet gevolgd door to of somebody. Twee foute voorbeelden:

  • “I suggest you to…” (incorrect)
  • “I suggest to go…”(incorrect)

De twee mogelijkheden die altijd correct zijn na suggest, recommend en propose zijn that… en verb + ing.

  • “I suggest going…”
  • “I suggest that you go…”

Als je het niet kan onthouden is “I would advise you to go” vaak een makkelijkere optie met hetzelfde resultaat.

‘Hands off’ advies

Maar wat als je de ander niet direct wil instrueren iets te doen? Wat als je hen hun eigen keuze wil laten maken, en alleen wat nuttige input wil geven? Er zijn in het Engels vele manieren om iemand te laten weten dat ze hun eigen keuze maken en dat jij daar niet voor verantwoordelijk bent.

  • “What about verb + ing?”
  • “Have you thought about verb + ing?”
  • “… might be an idea.”
  • “ You could….”

Stel dat de ander jou vraagt om ideeën voor hun nieuwe tatoeage. Je wil er dan zeker van zijn dat jij niet degene bent die heeft gekozen voor die vlammende schedel, als ze het na zes maanden niet mooi meer vinden.

Dus of je iets wil instrueren, adviseren, suggereren, of iets er tussenin, ik hoop dat bovenstaande tips je helpen om effectiever te communiceren in het Engels!

Geschreven door trainer Engels Emma Kirkman.
Read this blog in English.
Lees meer blogs over het Engels.


Taaltest

Wat is uw kennis van de Engelse taal? Doe direct vrijblijvend de taaltest!

Correct Engels leren?

Voor het leren of bijspijkeren van Engelstalige schrijf- en spreekvaardigheden kunt u diverse trainingen volgen. Altijd maatwerk, waarbij uw wensen centraal staan. Interlingua biedt een compacte online crash course Zakelijk Engels van 10 uur waarin uw kennis en vaardigheden snel up-to-date zijn.

Een overzicht van ons aanbod:
Zakelijk Engels
Engels effectief schrijven
Effectief presenteren in het Engels
Engels voor secretaresses
Financieel Engels
Engels voor Customer Service
Engels voor HR professionals
Technisch Engels

Vragen

Heeft u vragen, wilt u de mogelijkheden eens rustig bespreken of een offerte op maat ontvangen? Onze accountmanager Bas van Eck staat u graag te woord en helpt u verder! Voor een vrijblijvend adviesgesprek belt u 088 – 02 88 070 of stuur uw bericht via de contactpagina.

^

taal- en cultuurtrainer voor zakelijk succes
Welkom! Per 1 oktober 2020 gaat Interlingua door als Language Partners.
Klik om door te gaan naar de website van Language Partners.
Doorgaan
+