Marielle

Trainer Frans en Nederlands

Achtergrond

Taal hoorde bij de natuurlijke bagage van mijn opvoeding. De Franse taal is mij met de paplepel ingegoten. Niet zo gek als je bedenkt dat een deel van onze familie daar woonde. Na de middelbare school heb ik Frans gestudeerd. Maar ook Nederlands, omdat ik ging vertalen, wat vaak neerkomt op creatief schrijven. De Franse praktijk is mij van binnenuit bekend. Ik heb in Frankrijk gewoond en gewerkt. In Nederland heb ik de afdeling marketing van het Maison de la France mogen versterken. Daar waren de contacten met Frankrijk – en de omgangsvormen – dagelijkse kost. Sinds begin jaren ’90 ben ik ook taaltrainer. Bij het trainen van groepen heb je te maken met groepsdynamica. Psychologie speelt een belangrijke rol in dit vak. Deze mix heeft  mij gevormd. Het beste van alles in het beroep van trainer. Ik doe het iedere dag met plezier. Iedere cursist heeft zijn eigen, boeiende verhaal.

Manier van trainen

Voor aanvang van een training breng ik de huidige en de gewenste situatie in kaart. Ik wil weten wat je kunt en wat je wilt en moet kunnen in het kader van jouw functie. In het wilde weg werken leidt tot niets. Op basis van die informatie kies ik een methode, soms in combinatie met een grammaticaboek. De rol van de deelnemers is te komen met eigen materiaal. Dan pas wordt het een maatwerktraining. Tijdens de training werk ik met laptop en beamer. Zo kan ik snel inspelen op spontane vragen. Internet is een goudmijn. Je vindt er bijna letterlijk alles: luister- en kijkmateriaal, actualiteit, informatie over branches en bedrijven. Handig voor simulaties, maar ook als afwisseling. Ik ben ervan overtuigd dat vertrouwen de basis is voor een vruchtbare samenwerking tussen trainer en deelnemer. Die moet zich veilig voelen om te leren, om fouten te maken en vragen te stellen. Dat betekent ook een ontspannen sfeer, waarbij de doelstelling niet uit het oog mag worden verloren. En als deelnemers dan in staat blijken dat gesprek te voeren, die presentatie te geven, die mails te schrijven, dan ben ik als trainer ook blij!

Ervaring

In principe zijn wij trainers generalisten. Maar als je lang genoeg in een bepaalde branche traint, word je vanzelf een beetje specialist. Ik heb in uiteenlopende branches getraind en voel mij dus al snel op mijn gemak. Een van mijn specialisaties is het spoor: vele trainmanagers, machinisten en omroepers heb ik mogen begeleiden. En soms afsluiten met een assessment of eindtoets in de trein. Of voor de microfoon. Als dat goed gaat, ben ik net zo blij als de deelnemers!

Ook interessant voor u:

^

taal- en cultuurtrainer voor zakelijk succes
Welkom! Per 1 oktober 2020 gaat Interlingua door als Language Partners.
Klik om door te gaan naar de website van Language Partners.
Doorgaan
+